Home , � El balearismo se mueve/ Es balearisme sa móu

El balearismo se mueve/ Es balearisme sa móu

CASTELLANO

Los miembros de “Jo som Salat” entendemos que la situación económica es crítica, pero desde esta asociación hacemos una llamada a los gobernantes actuales para que, en cuanto sea posible, comiencen a restituir nuestros topónimos tradicionales, tanto en poblaciones y enclaves como en el callejero, tal como estaban antes de que los precedentes y “demócratas” gobernantes los comenzaran a cambiar catalanizándolos escribiendo: Lluch (bosque sagrado) por Lluc (nombre propio de persona); Mahó (nombre propio del fundador cartaginés de esta ciudad, “Magó”) por Maó; Lluchmajor (bosque sagrado mayor) por Llucmajor; cala Ratjada por cala Rajada; cala Guya por cala Agulla; etc.

Heyà per llogar cadiretas* con estas tonterías lingüísticas que han hecho con esta catalanización sin pies ni cabeza, porque, el hecho de sustituir nuestra lengua balear por la catalana, de cambiar el significado y por consiguiente la comprensión de lo escrito es un gran atropello antidemocrático y tenemos que recordar a todo el mundo que no se ha hecho ningún referéndum consultando al pueblo si quiere que se le cambie la lengua de siempre por otra forastera, tal como es la catalana. La modificación de los topónimos constituye una maniobra mas en la estrategia para acabar con el uso de nuestra lengua balear (mallorquín, menorquín, ibicenco y formenterés).

Pero no paran aquí, no se conforman con sustituirnos la lengua, no, además nos quieren convertir en catalanes de Baleares, contratando peñas de “castellers”, haciendo “calçotadas”, “correfocs”, “cercaviles”, etc. durante las fiestas patronales de los pueblos, a fin de que los niños vayan creciendo dentro de la cultura catalana y así, ya adultos, no tendrán ningún reparo en decir que se sienten catalanes baleares y pedir la unión con Cataluña.

¡Ya está bien de manipulación histórica! Diciendo que somos descendientes de repobladores catalanes, ya está bien de decir mentiras, aquí no hubo ninguna repoblación por parte de nadie en 1230, porque nuestras costumbres nada tienen que ver con la cultura catalana hasta su introducción y fomento dese 1990. Y en cuestión lingüística, ya empleaban el articulo “salat” Ramón Llull, el archiduque Luis Salvador, Manuela de los Herreros, Gabriel Maura, Tomás Aguiló Cortes, etc.

No hacer caso a estos autores baleáricos es escupir encima de la lengua que nos enseñaron nuestras madres, es como si renegásemos de ellas, como si renegásemos de ser sus hijos o lo que es lo mismo, como si renegásemos de nuestras raices, porque ellas, al igual que las madres de estos autores, exceptuando al Archiduque, nos enseñaron a “xerrà”, “rallà” y “parlà” asi, y renegar de escribirlo como nos lo enseñaron es perder nuestra identidad como pueblo, nuestra identidad como personas conviertiéndonos en un tròs de carn batiada*. No debemos consentir que una minoria de RENEGADOS de la lengua balear y CONVERSOS al catalanismo, pero con la fuerza del poder político y económico nos induzcan a ser conversos renegados como ellos. ¡Balear! Lucha en defensa de tu madre y su lengua , la que utilizaste cuando le dijiste por primera vez ¡ mamá, te quiero!

Los catalanistas tienen la fuerza, pero NO LA RAZÓN.

(*) Tan rica es nuestra lengua balear que ante la imposibilidad de encontrar, en esencia, un equivalente en castellano de estas expresiones populares tan típicas y nuestras, hemos creído oportuno no traducirlas literalmente para que no pierdan su esencia, que tan solo un balear podrá entender.


_______________________________________________

BALÉÀ

Es componéns de “Jo som Salat” entenêm: que sa situació económica ês crítica, emperò desd’aquéxa associació fêym una crida a n’es governans actuals perque totduna que sigui possibble comènsigan a restituí es nostros topònims de sempre; tant de pobblacións y llogs, com es d’es carrés, tal y com estaven antes de qu’ets anteriós governans “demòcrates” elza comensassen a canvià catalanisandlós escriguend: Lluch (bosc sagrad) per Lluc (nom pròpi de persona); Mahó (nom cartaginés d’es fundadó d’aquesta ciutad “Magó”) per Maó; Lluchmajó (bosc sagrad majó) per Llucmajor; cala Ratjada per cala Rajada; cala Guya per cala Agulla; etc.

Heyà per llogà cadiretas emb sas pardaladas llingüísticas que s’han fétas emb aquéxa catalanisació sensa cap ni pèus, perque es fet de sustituí sa nostra llengo baléà per sa catalana, de canvià es significat y per consiguient s’enteniment de lo escrit ês un gran atropell antidemocratic, y hêm d’enrecordà a tothom, que no s’ha fet cap referèndum consultand a n’es pobble si vol que se li mudi sa llengo de sempre per un’altra forastéra, tal com ês sa catalana. Essênd sa modificació d’es topònims una maniobra més de s’estratègi per acabà emb s’us de sa nostra llengo baléà (mallorquí, menorquí, ibissênc y formenterênc).


Però no s’aturan aquí, no se conforman en sustituirmós sa llengo, no, ademés mos vòlen convertí emb catalans de Baléàs, contratand còllas de “castellers”, fent “calçotades”, “correfocs”, “cercaviles”, etc., durant sas féstas patronals d’es pobbles, a fi de qu’ets infans vagin cresquend dins sa cultura catalana, y axí ja de majós no tendrán cap reparo en di que se senten catalans de baléàs y a demanà s’unió emb Cataluña.

¡Ja està bé de manipulació histórica! diguend que som descendens d’es repobbladós catalans, ja està bé de di mentidas, aquí no hey va havê cap repobblació de ningú a 1230, perque sas nostras costums rês ténen que veura emb sa cultura catalana fins a sa séua introducción y foment a partí de 1990. Y en cuestión llingüística, ja empleyavan s’artícul salat en Ramón Llull, s’Arxiduc Lluís Salvadó, Manuela de los Herreros, Gabrièl Maura, Tomàs Aguiló Cortês, etc.

No fé cas an aquets autos baléàrics ês escupí demunt sa llengo que mos enseñaren sas nostras mares, ês com si renegassim d’éllas, com si renegassim s’essê es séu fiys, o lo qu’ês lo matex, com si renegassim de sas nostras rèls, perque éllas, talment com sas mares d’aquets autós, esceptuànd a s’Arxiduc, mos enseñaren a xerrà, rallà y parlà axí, y renegà d’escriure talment ês pèrde sa nostra identidat de pobble, sa nostra identidat de persona convertindmós emb un tròs de carn batiada. No hêm de consentí que una minoría de RENEGADS de sa llengo baléà y CONVÈRSOS a n’es catalanisme, però emb sa forsa d’es podê polític y econòmic, mos induêsquigan a sê uns convèrsos renegads com élls. ¡Mallorquí, Menorquí, Ibissênc, Formenterênc!, ¡Baléà!, lutxa en defensa de ta mare y sa llengo emb sa que per primera vegada ja fa añs diguéras ¡MU MARE VOS ESTIM! y no: “mare meva t’estimo”.

Es catalanites ténen sa forsa, pero NO SA RAHÓ.

0 comentarios to "El balearismo se mueve/ Es balearisme sa móu"

Leave a comment